蘇州工業(yè)園區(qū)精匯工程技術(shù)資料翻譯有限公司
電 話(huà):0512-65811605
手 機(jī):13862070755
傳 真:0512-65811197
郵 箱:siptr@126.com
網(wǎng) 址:xiangmaqipei.cn
地 址:蘇州市十梓街341號(hào)滄浪科技創(chuàng)業(yè)園2號(hào)樓105-107室
限公司提供韓語(yǔ)在線(xiàn)翻譯,韓語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí),最全面的韓語(yǔ)翻譯,搜韓語(yǔ),韓語(yǔ)翻譯,韓語(yǔ)翻譯公司,韓語(yǔ)在線(xiàn)翻譯就上蘇州工業(yè)園區(qū)精匯工程技術(shù)資料翻譯有限公司.
公司是經(jīng)蘇州市政府相關(guān)部門(mén)批準(zhǔn)設(shè)立的一家大型的韓語(yǔ)翻譯服務(wù)提供商(LSPs),公司的韓語(yǔ)譯員主要來(lái)自于國(guó)內(nèi)外高校的專(zhuān)家及全國(guó)的各領(lǐng)域?qū)I(yè)韓語(yǔ)翻譯人才,并在各自的英文翻譯領(lǐng)域具有豐富的專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗(yàn)。主要為國(guó)內(nèi)外企事業(yè)單位、政府部門(mén)、科研機(jī)構(gòu)、社會(huì)團(tuán)體和領(lǐng)事使館等提供韓語(yǔ)翻譯服務(wù)的專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯公司。公司的主營(yíng)業(yè)務(wù)是為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)的韓語(yǔ)筆譯、韓語(yǔ)口譯、韓語(yǔ)同聲傳譯及韓語(yǔ)本地化等語(yǔ)言相關(guān)服務(wù),翻譯領(lǐng)域涉及金融、財(cái)經(jīng)、建筑、工程、法律、合同、機(jī)械、電子、能源、動(dòng)力、環(huán)境、文化、藝術(shù)等各個(gè)行業(yè)。
公司韓語(yǔ)翻譯部將竭誠(chéng)為你提供專(zhuān)業(yè)韓語(yǔ)翻譯服務(wù)!
背景知識(shí) ------------ 韓語(yǔ)/朝鮮語(yǔ)簡(jiǎn)介
朝鮮半島地區(qū)在大韓民國(guó),上述語(yǔ)言正式稱(chēng)為“???、???”(Hangungmal,Hangugeo,“韓國(guó)語(yǔ)”的意思);在朝鮮民主主義人民共和國(guó)和中華人民共和國(guó),上述語(yǔ)言正式稱(chēng)為“???、???(音:Joseonmal,Joseoneo,“朝鮮語(yǔ)”的意思)。這里的“?”(mal)為朝鮮語(yǔ)固有詞,“話(huà)、語(yǔ)”的意思,“?”(eo)則為朝鮮語(yǔ)漢字詞,其對(duì)應(yīng)的漢字為“語(yǔ)”。傾向使用固有詞的朝鮮民主主義人民共和國(guó)多使用含“?”的“???”,而大韓民國(guó)多在正式場(chǎng)合使用含“?”的“???”。另外,意為“國(guó)語(yǔ)”的漢字詞“??(gugeo、國(guó)語(yǔ))”、朝鮮語(yǔ)固有詞“我們的話(huà)”的意思的“???(urimal)”也常被使用。
在歷史上的朝鮮半島,1392年之前(高麗國(guó))該語(yǔ)言被稱(chēng)為“高麗語(yǔ)”,1392年,李成桂建立“李氏朝鮮”之后,該語(yǔ)言稱(chēng)做“朝鮮語(yǔ)”。1897年,朝鮮高宗李熙稱(chēng)帝,改國(guó)號(hào)為“大韓帝國(guó)”之后,該語(yǔ)言稱(chēng)為“韓國(guó)語(yǔ)”或“韓語(yǔ)”。二戰(zhàn)后,朝鮮半島北部的朝鮮民主主義人民共和國(guó)稱(chēng)之為“朝鮮語(yǔ)”,而朝鮮半島南部的大韓民國(guó)稱(chēng)之為“韓國(guó)語(yǔ)”或“韓語(yǔ)”。
雖然南北的語(yǔ)言存在一定微小的差異,但朝鮮的“???、???(朝鮮語(yǔ))”包含了大韓民國(guó)的語(yǔ)言,韓國(guó)的“???、???(韓國(guó)語(yǔ))”也包含了朝鮮的語(yǔ)言。有人指出:相對(duì)于朝鮮的地理位置而言,韓國(guó)的首都剛好位于首爾(漢城)——自1392年以來(lái)的李氏朝鮮首都,所以韓國(guó)的“標(biāo)準(zhǔn)韓國(guó)語(yǔ)”更接近朝鮮半島分裂前的官方標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言。但其實(shí),北朝鮮的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)是以開(kāi)城的方言為標(biāo)準(zhǔn),而開(kāi)城方言其實(shí)跟首爾一樣是講京畿方言的。
中亞的朝鮮人之間常使用“高麗語(yǔ)”[???(Goryeomal)、Корё мар]來(lái)呼稱(chēng)自己的語(yǔ)言。但這里的“高麗語(yǔ)”與朝鮮半島的語(yǔ)言是存在一定差異的。