蘇州工業(yè)園區(qū)精匯工程技術(shù)資料翻譯有限公司
電 話:0512-65811605
手 機(jī):13862070755
傳 真:0512-65811197
郵 箱:siptr@126.com
網(wǎng) 址:xiangmaqipei.cn
地 址:蘇州市十梓街341號(hào)滄浪科技創(chuàng)業(yè)園2號(hào)樓105-107室
蘇州翻譯公司的小編——精匯翻譯為您帶來(lái)德語(yǔ)翻譯五大辦法
跟著一帶一路發(fā)展戰(zhàn)略的提出,東南亞及歐盟諸國(guó)與中國(guó)的交易協(xié)作愈來(lái)愈頻頻,德國(guó)作為“一帶一路”沿線的主要國(guó)家之一,自一開始就與中國(guó)協(xié)作頗多。德語(yǔ)翻譯作為銜接中德交易協(xié)作的橋梁,對(duì)于中德經(jīng)濟(jì)協(xié)作的順利開展有著不可磨滅的作用,由此可見德語(yǔ)翻譯的好壞直接關(guān)系到中德交易能否順利進(jìn)行,那么怎么做好德語(yǔ)翻譯?德語(yǔ)翻譯有哪些小竅門呢?今天語(yǔ)翼woordee的小編就為我們整理一下德語(yǔ)翻譯中經(jīng)常會(huì)使用到的五法十巧,期望可以對(duì)我們有所協(xié)助。
【德語(yǔ)翻譯五大辦法”】
①了解法——怎么了解原文本意的辦法,包含分層、幻想、考證、改寫、連接等詳細(xì)竅門。
②譯意法——怎么遣詞表達(dá)已經(jīng)了解的本意的辦法,包含直譯、意譯、借用、引申、逼真等詳細(xì)竅門;
?、劢M句法——怎么安排譯文句子的辦法,包含分句、合句、增詞、減詞、改換詞性等詳細(xì)竅門;
?、苄揶o法——怎么加工、潤(rùn)飾“毛坯譯文”的辦法,包含酌量措詞、潤(rùn)飾句子、逼真達(dá)意等詳細(xì)竅門;
?、輽z閱法——怎么校對(duì)自個(gè)的“制品譯文”和閱覽、學(xué)習(xí)別人的優(yōu)異譯作的辦法,包含自我檢閱、為人檢閱、分析閱覽別人優(yōu)異譯作等詳細(xì)竅門。
【德語(yǔ)翻譯10大竅門”】
①意譯——不拘泥于原文字面之意,而且通常需要打破原文構(gòu)造,依據(jù)原文意思進(jìn)行遣詞的翻譯竅門;
?、谝辍言闹狻耙背鰜?lái),“伸”到譯文詳細(xì)的言語(yǔ)環(huán)境中的翻譯竅門;
?、鄯謱印罨?xì)心“分層”了解原文和“分層”安排譯文的翻譯竅門;
?、苓B接——使譯文通暢流通、逼真達(dá)意的翻譯竅門;
?、菰鲈~——以不改動(dòng)本意為準(zhǔn)則,進(jìn)行必要而有限的“增詞”的翻譯竅門;
?、逌p詞——以不改動(dòng)本意為準(zhǔn)則,進(jìn)行必要而有限的“減詞”的翻譯竅門;
?、咦冃浴膭?dòng)原文用詞的詞性,使譯文達(dá)意逼真的翻譯竅門;
?、喾志洹言囊痪溟L(zhǎng)句“拆譯”為兩句或更多的譯文短句的翻譯竅門;
?、岷暇洹言膬删浠蚋嗟亩叹洹昂献g”為一句譯文的翻澤竅門;
?、獗普妗獮楸磉_(dá)原文的“神采”,包含弦外之音、原文特征、作者個(gè)性等而選用的翻譯竅門。