蘇州工業(yè)園區(qū)精匯工程技術(shù)資料翻譯有限公司
電 話:0512-65811605
手 機(jī):13862070755
傳 真:0512-65811197
郵 箱:siptr@126.com
網(wǎng) 址:xiangmaqipei.cn
地 址:蘇州市十梓街341號(hào)滄浪科技創(chuàng)業(yè)園2號(hào)樓105-107室
翻譯公司是指以盈利為目的,從事商業(yè)的翻譯經(jīng)營活動(dòng)并為客戶提供翻譯服務(wù)的企業(yè)或者實(shí)業(yè)。隨著經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展和對(duì)外改革開放的深化,中國出現(xiàn)了巨大的翻譯市場。市場上的翻譯公司也是越來越多,但真的專業(yè)翻譯公司卻為數(shù)不多,專業(yè)翻譯能力不高,翻譯人員的翻譯水平參差不齊,翻譯的專業(yè)性、統(tǒng)一性和及時(shí)性很難會(huì)有保障。下面滄州翻譯公司就來為大家介紹一下翻譯行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀吧。
1、翻譯同行競爭激烈,翻譯價(jià)格不斷走低
翻譯公司的客戶絕大多數(shù)來自國內(nèi),為了爭奪客戶,不少翻譯公司之間競爭激烈,經(jīng)常采用低價(jià)的翻譯等不規(guī)范方式。由于翻譯價(jià)格不斷走低,為了獲得利潤,常規(guī)的翻譯、編輯和審核的流程經(jīng)常無法保證,造成了翻譯質(zhì)量下降。在激烈的價(jià)格戰(zhàn)中,很多翻譯公司無法獲得足夠的利潤,只能慘淡經(jīng)營。
2、行業(yè)定位不明 缺乏準(zhǔn)入制度
翻譯服務(wù)業(yè)這個(gè)新興行業(yè)至今尚未納入《國家經(jīng)濟(jì)行業(yè)分類》標(biāo)準(zhǔn),難以爭取到相應(yīng)的政策扶持,投入嚴(yán)重不足,影響了行業(yè)的可持續(xù)發(fā)展。翻譯是高度專業(yè)化的行業(yè),然而,現(xiàn)行的法律法規(guī)既沒有對(duì)翻譯企業(yè)設(shè)定準(zhǔn)入條件,也沒有對(duì)翻譯從業(yè)人員設(shè)定強(qiáng)制性的入職條件,門檻低,造成一批資質(zhì)較差的翻譯企業(yè)和從業(yè)人員進(jìn)入翻譯市場,導(dǎo)致惡性價(jià)格競爭和翻譯質(zhì)量低劣。
3、缺乏整體質(zhì)量流程控制
現(xiàn)在的各種翻譯機(jī)構(gòu)和企業(yè)中90%以上的,都還停留在完全手工操作的階段。沒有翻譯質(zhì)量控制工具、沒有完整的翻譯品質(zhì)控制流程。整體的翻譯質(zhì)量不高,其結(jié)果就是大大影響和阻礙中外政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等領(lǐng)域的廣泛深入交流。
4、翻譯規(guī)模偏小,沒有形成產(chǎn)業(yè)
很多中國翻譯公司人員少于10人,幾乎處于家庭作坊式運(yùn)營狀態(tài),具有良好行業(yè)品牌的翻譯公司為數(shù)甚少。國內(nèi)缺少培養(yǎng)合格科技翻譯人員的專業(yè)教育和培訓(xùn)機(jī)構(gòu),很多中國公司的翻譯項(xiàng)目只有少量的翻譯工作選擇外包,中國翻譯筆譯標(biāo)準(zhǔn)剛剛制定出來,實(shí)施過程缺少監(jiān)控和度量,翻譯協(xié)會(huì)在指導(dǎo)翻譯行業(yè)發(fā)展,提供信息方面的功能還沒有充分發(fā)揮?,F(xiàn)階段,翻譯在中國只是一種職業(yè),還沒有形成產(chǎn)業(yè)。蘇州翻譯