蘇州工業(yè)園區(qū)精匯工程技術(shù)資料翻譯有限公司
電 話:0512-65811605
手 機(jī):13862070755
傳 真:0512-65811197
郵 箱:siptr@126.com
網(wǎng) 址:xiangmaqipei.cn
地 址:蘇州市十梓街341號(hào)滄浪科技創(chuàng)業(yè)園2號(hào)樓105-107室
購買翻譯服務(wù):防止誤譯,保證質(zhì)量
在許多國家,翻譯職業(yè)長期以來一直是一個(gè)不受監(jiān)管的范疇。這個(gè)職業(yè)的大部分現(xiàn)在主要在在線環(huán)境中運(yùn)作,不專業(yè)和不熟練的翻譯帶來的危險(xiǎn)是十分實(shí)在的。近年來,合格的筆舌人一直在打一場(chǎng)艱苦的戰(zhàn)斗,建立了各種監(jiān)管組織,如世界筆舌人聯(lián)合會(huì)(IFT)、世界專業(yè)筆舌人和口舌人協(xié)會(huì)(世界筆舌人協(xié)會(huì))和美國筆舌人協(xié)會(huì)(翻譯協(xié)會(huì))。這些組織現(xiàn)在提供了一種方法來驗(yàn)證翻譯人員是否符合由整個(gè)職業(yè)擬定并認(rèn)可的專業(yè)規(guī)范。
另一種著重雇用合格專業(yè)人員重要性的方法是與大眾共享誤譯的例子。這些錯(cuò)誤的例子在世界范圍內(nèi)比比皆是,一些專業(yè)翻譯組織,如每日翻譯公司,現(xiàn)在正在網(wǎng)上共享他們的翻譯人員對(duì)誤譯的個(gè)人經(jīng)歷。其間一些真的很搞笑,而另一些則更嚴(yán)峻,負(fù)面影響更大。
誤譯影響小企業(yè)和大型跨國公司。大多數(shù)跨國公司都理解雇傭優(yōu)異翻譯公司或保持內(nèi)部翻譯部分的重要性。加拿大研究型制藥公司協(xié)會(huì)下屬的55家主要制藥公司中,約有25家具有自己的翻譯部分。[1]但是,許多重要的跨國公司,如英國銀行和金融服務(wù)公司匯豐銀行,都受到了翻譯錯(cuò)誤的負(fù)面影響,這導(dǎo)致了本錢昂揚(yáng)的修正和品牌重塑作業(yè)。
誤譯不僅僅是由不熟練的專業(yè)人員形成的,他們的作業(yè)沒有到達(dá)規(guī)范。誤譯也經(jīng)常是由個(gè)人發(fā)生的,他們以為他們需要翻譯的文本不夠長或不夠重要,不足以提交專業(yè)翻譯。他們可能會(huì)選擇自己翻譯,尤其是當(dāng)翻譯成英語時(shí),英語是說外語人數(shù)最多的言語之一。十分重要的一點(diǎn)是要著重,懂第二言語并不能主動(dòng)讓你成為一名有能力的譯者,因?yàn)橹挥袑I(yè)人士知道各種奇妙之處、技巧和方法。大多數(shù)翻譯組織十分愿意翻譯僅由三四個(gè)單詞組成的短語。請(qǐng)記住,誤譯通常會(huì)比根本不翻譯形成更大的危害。
為了防止誤譯,只需聘請(qǐng)專業(yè)人員為你完成翻譯。有大量(至少對(duì)于更突出的言語來說)專業(yè)的、訓(xùn)練有素的翻譯人員,他們可以很容易地為你的言語需求提供解決方案。檢查翻譯組織的布景和證書是選擇過程的一個(gè)重要部分,就像對(duì)任何其他服務(wù)或產(chǎn)品所做的決議一樣。