蘇州工業(yè)園區(qū)精匯工程技術(shù)資料翻譯有限公司
電 話:0512-65811605
手 機:13862070755
傳 真:0512-65811197
郵 箱:siptr@126.com
網(wǎng) 址:xiangmaqipei.cn
地 址:蘇州市十梓街341號滄浪科技創(chuàng)業(yè)園2號樓105-107室
隨著改革開放的不斷發(fā)展,越來越多的企業(yè)與國際接軌,需要口譯翻譯人才也越來越多,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便“同時”進行翻譯。那么你知道口譯翻譯有哪些主要類別呢?
1.同聲傳譯
頂級國際大型會議、經(jīng)濟論壇、政府組織的正式會議等。
2.交替?zhèn)髯g
包括更正式的中型會議、技術(shù)交流、商務(wù)談判或級別的學術(shù)會議等。
交替?zhèn)髯g(consecutive interpreting)- 口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發(fā)言結(jié)束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發(fā)言的全部信息內(nèi)容,就像自己在演講一樣。會議口譯中的交替?zhèn)髯g要求口譯員能夠聽取長達五至十分鐘連續(xù)不斷的講話,并運用良好的演講技巧,完整、準確地譯出其全部內(nèi)容。
3.普通商務(wù)口譯
包括小型商務(wù)會議或談判、境外旅游陪同口譯、工廠或現(xiàn)場訪問、展會等。蘇州翻譯