蘇州工業(yè)園區(qū)精匯工程技術(shù)資料翻譯有限公司
電 話:0512-65811605
手 機(jī):13862070755
傳 真:0512-65811197
郵 箱:siptr@126.com
網(wǎng) 址:xiangmaqipei.cn
地 址:蘇州市十梓街341號滄浪科技創(chuàng)業(yè)園2號樓105-107室
翻譯公司譯文的質(zhì)量該怎么判斷?
譯文的質(zhì)量是客戶最關(guān)心的問題之一,所以客戶想要尋找翻譯公司時(shí)也是最關(guān)心譯文的質(zhì)量。如果稿件翻譯質(zhì)量不過關(guān)的話,不但會(huì)失去這個(gè)可合作的客戶,還會(huì)使自己的聲譽(yù)受損。
那么,我們該如何判斷翻譯公司譯文的質(zhì)量?
1.考察:譯文的質(zhì)量是有了成品之后才能確切的反映出來的。
事先只能從翻譯公司的規(guī)模、人員配備以及翻譯流程來初步判斷,一般來講,譯文質(zhì)量與企業(yè)規(guī)模是成正比的,這就需要客戶進(jìn)行實(shí)地考察。實(shí)地考察的效果比試譯更為可靠。
2.試譯:通過試譯可以大體判斷該翻譯公司譯文的質(zhì)量。試譯時(shí),翻譯公司一般會(huì)委托相關(guān)專業(yè)的人員來翻譯,對于大批量的任務(wù)來說,反而是最危險(xiǎn)的,因?yàn)樵囎g和正式翻譯的人員有可能不是同一個(gè),試譯就沒有任何的參考價(jià)值了,反而會(huì)被誤導(dǎo)。
3.分解:對于重大的翻譯任務(wù)是可以分階段進(jìn)行翻譯的。通過前面譯文部分的質(zhì)量來判斷以后譯文的質(zhì)量,這可能是比較穩(wěn)妥且可靠的判斷方法了。